الأخبار الثقافيةالفنون والثقافة

مشروع لتحويل الرواية السعودية إلى قصص مصوَّرة بين هيئة الأدب ومانجا العربية

أطلقت شركة “مانجا” العربية التابعة للمجموعة السعودية للأبحاث والإعلام مشروع تحويل الأدب السعودي إلى قصص مصورة، بدعم وتمكين من هيئة الأدب والنشر والترجمة، بحضور الدكتور محمد علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة والأستاذة جمانا الراشد الرئيس التنفيذي للمجموعة السعودية للأبحاث والإعلام والدكتور عصام بخاري ريس تحرير مانجا العربية .

وسيتضمن المشروع تحويل خمس روايات سعودية بارزة لقصص مصورة، وكخطوة أولى في تفعيل هذا المشروع أعلنت مانجا العربية عن إطلاق الفصل الأول من قصة “رسم العدم”، والمستلهمة من الرواية التي تحمل العنوان نفسه للكاتب أشرف الفقيه في عدد مجلة مانجا العربية للشباب وتطبيقها هذا الشهر، كما ستتبعها رواية “الرحالة” للكاتبة كندة جمبي، وخواطر عابرة للكاتب سلطان أياز، ورواية “العوسج ” للكاتبة الجوهرة الرمال، و”أعيش ذكرياتي بالمقلوب” للكاتبة غادة المرزوقي؛ حيث سيتم نشر جميع هذه الأعمال على مجلة مانجا العربية بنسختيها المطبوعة والرقمية، والتي يتجاوز مجموع مستخدمي تطبيقاتها 7.5 مليون مستخدم حول العالم، بالإضافة لأكثر من 220 نقطة توزيع في العالم العربي لنسختها المطبوعة بمعدل يفوق 400 ألف نسخة شهرياً.

وأكد الدكتور عصام بخاري المدير العام رئيس تحرير مانجا العربية أهمية هذا المشروع في دعم وتمكين الأدب السعودي، وتعزيز مكانته على الساحة الثقافية، مشيراً إلى أن هذه الخطوة تمثل جزءاً من رؤية شركة مانجا العربية الاستراتيجية في تمكين الخيال ودعم وتطوير المحتوى الإبداعي العربي، وإيصاله إلى الشرائح الشابة والصاعدة حول العالم. وتطرق بخاري خلال كلمته لإنجازات مانجا العربية منذ انطلاقتها منذ عامين ونصف العام تحت مظلة المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام، والتي بدأت بإعلان “المانجا صارت عربية”، بداية حلم وطموح وهدف لنقل الإبداع السعودي للعالم، وتأسيس البيئة الملهمة والحاضنة للشباب السعودي، وتحقق الحلم، وصل مجموع مستخدمي تطبيقاتها 7.5 مليون مستخدم حول العالم، وباتت مانجا الرقم واحد على مستوى المجلات العربية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى