معهد تونس للترجمة يصدر “دائرة المعارف الإسلامية – مختارات” تزامنا مع اليوم العالمي للترجمة
بالتزامن مع “اليوم العالمي للترجمة” الذي صادف أمس الخميس في 30 أيلول/سبتمبر، نظم “معهد تونس للترجمة” احتفالية ثقافية في “مدينة الثقافة” بالعاصمة التونسية قدّم فيها إصداره الأخير بعنوان “دائرة المعارف الإسلامية – مختارات”.
وتعدّ هذه الموسوعة “من أهم مصادر البحث في الدراسات العربية والإسلامية، وساهم في تأليفها مختصون عالميون في التاريخ والحضارة واللغة والمجتمع الإسلامي”.
يذكر أن “معهد تونس للترجمة” بدأ في تعريب مختارات منها من اللغة الإنجليزية منذ العام 2016، وبلغ عدد المداخل المترجمة 209 مداخل بجهود مشتركة بين 45 مترجماً ومترجمة من تونس.
ونشرت المختارات المعربة في 4 مجلدات علماً أن لا تختص بالباحثين والمختصين في الدراسات والتاريخ الإسلاميين فقط، بل إنه “إصدار موجّه أيضاً إلى عموم القرّاء الذين تعنيهم مثل هذه المواضيع خاصّة أنه يأتي في سياق يحتاج فيه القارئ العربي إلى نوع جديد من المعرفة بالإسلام بعد أن طغى الصوت المتطرف والمنغلق”.